The development of English-language skills, a near necessity in today’s global economy, is heavily influenced by historical national decisions about whether to subtitle or dub TV content. While prior studies of language acquisition have focused on schools, we show the overwhelming influence of out-of-school learning. We identify the causal effect of subtitling in a difference-in-differences specification that compares English to math skills in European countries that do and do not use subtitles. We find a large positive effect of subtitling on English-language skills of over one standard deviation. The effect is robust to accounting for linguistic similarity, economic incentives to learn English, and cultural protectiveness. Consistent with oral TV transmission, the effect is larger for listening and speaking skills than for reading.
We use cookies to provide you with an optimal website experience. This includes cookies that are necessary for the operation of the site as well as cookies that are only used for anonymous statistical purposes, for comfort settings or to display personalized content. You can decide for yourself which categories you want to allow. Please note that based on your settings, you may not be able to use all of the site's functions.
Cookie settings
These necessary cookies are required to activate the core functionality of the website. An opt-out from these technologies is not available.
In order to further improve our offer and our website, we collect anonymous data for statistics and analyses. With the help of these cookies we can, for example, determine the number of visitors and the effect of certain pages on our website and optimize our content.