We use cookies to provide you with the best possible website experience. This includes cookies that are necessary for the operation of the site, as well as cookies used for anonymous statistics, comfort settings, or displaying personalized content. You can decide which categories you want to allow. Please note that depending on your settings, some features of the website may not be available.

Cookie settings

These necessary cookies are required to enable the core functionality of the website. Opting out of these cookies is not possible.

cb-enable
This cookie stores the user's cookie consent status for the current domain. Expiry: 1 year.
laravel_session
Stores the session ID to recognize the user when the page reloads and to restore their login session. Expiry: 2 hours.
XSRF-TOKEN
Provides CSRF protection for forms. Expiry: 2 hours.
IZA Discussion Paper No. 6333
January 2012
The Role of Language in Shaping International Migration

revised version published in: Economic Journal, 2015, 125(586), F49–F81

Fluency in (or ease to quickly learn) the language of the destination country plays a key role in the transfer of human capital from the source country to another country and boosts the immigrant's rate of success at the destination's labor market. This suggests that the ability to learn and speak a foreign language might be an important factor in the migration decision. We use a novel dataset on immigration flows and stocks of foreigners in 30 OECD destination countries from 223 source countries for the years 1980–2009 and a wide range of linguistic indicators to study the role of language in shaping international migration. Specifically, we investigate how both linguistic distance and linguistic diversity, as a proxy for the "potential" ease to learn a new language and to adapt to a new context, affect migration. We find that migration rates increase with linguistic proximity and the result is robust to the inclusion of genetic distance as a proxy for cultural proximity and to the use of multiple measures of linguistic distance. Interestingly, linguistic proximity matters more for migrants moving into non-English speaking destinations than to English-speaking countries. The likely higher proficiency of the average migrant in English rather than in other languages may diminish the relevance of the linguistic proximity indicators to English speaking destinations. Finally, destinations that are linguistically more diverse and polarized attract fewer migrants than those with a single language; whereas more linguistic polarization at origin seems to act as a push factor.

Kommunikation
Mark Fallak
mark.fallak@liser.lu
+352 585-855-526
World of Labour
Olga Nottmeyer
olga.nottmeyer@liser.lu
+352 585-855-501
Netzwerkkoordination
Christina Gathmann
christina.gathmann@liser.lu

Das IZA@LISER-Netzwerk ist eine weltweite Gemeinschaft für exzellente Forschung in der Arbeitsmarktökonomie und angrenzenden Fachgebieten. Nach dem Wechsel von Bonn wird das Netzwerk nun am Luxembourg Institute of Socio-Economic Research (LISER) koordiniert.

Über das IZA@LISER Network
Contact
IZA Network (Current Site Operator):

Luxembourg Institute of Socio-Economic Research (LISER)
11, Porte des Sciences
Maison des Sciences Humaines
L-4366 Esch-sur-Alzette / Belval, Luxembourg

IZA Institute (In Liquidation):

Forschungsinstitut zur Zukunft der Arbeit GmbH i. L.
Schaumburg-Lippe-Str. 5-9, 53113 Bonn. Germany
Phone: +49 228 3894-0 | Fax: +49 228 3894-510
E-Mail: info@iza.org | Web: www.iza.org
Represented by: Martin T. Clemens (Liquidator)